سورۃ الطور
بسم الله الرحمن الرحيم ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اللہ کے نام سے شروع جو نہایت مہربان رحم والا (ف۱)
وَالطُّورِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    طور کی قسم (ف۲)
وَكِتَابٍ مَّسْطُورٍ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور اس نوشتہ کی (ف۳)
فِي رَقٍّ مَّنشُورٍ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    جو کُھلے دفتر میں لکھا ہے
وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور بیعتِ معمور (ف۴)
وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور بلند چھت (ف۵)
وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور سلگائے ہوئے سمندر کی (ف۶)
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    بیشک تیرے رب کا عذاب ضرور ہونا ہے (ف۷)
مَا لَهُ مِن دَافِعٍ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اسے کوئی ٹالنے والا نہیں
يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاء مَوْرًا ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    جس دن آسمان ہلنا سا ہلنا ہلیں گے (ف۸)
وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور پہاڑ چلنا سا چلنا چلیں گے (ف۹)
فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو اس دن جھٹلانے والوں کی خرابی ہے(ف۱۰)
الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    وہ جو مشغلہ میں (ف۱۱) کھیل رہے ہیں
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَى نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    جس دن جہنّم کی طرف دھکا دے کر ڈھکیلے جائیں گے (ف۱۲)
هَذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    یہ ہے وہ آگ جسے تم جھٹلاتے تھے (ف۱۳)
أَفَسِحْرٌ هَذَا أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو کیا یہ جادو ہے یا تمہیں سوجھتا نہیں (ف۱۴)
اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاء عَلَيْكُمْ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اس میں جاؤ اب چاہے صبر کرو یا نہ کرو سب تم پر ایک سا ہے (ف۱۵) تمہیں اسی کا بدلہ جو تم کرتے تھے (ف۱۶)
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    بیشک پرہیزگار باغوں اور چین میں ہیں
فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اپنے رب کے دین پر شاد شاد (ف۱۷) اور انہیں ان کے رب نے آ گ کے عذاب سے بچالیا (ف۱۸)
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    کھاؤ اور پیو خوشگواری سے صلہ اپنے اعمال کا (ف۱۹)
مُتَّكِئِينَ عَلَى سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تختوں پر تکیہ لگائے جو قطار لگا کر بچھے ہیں اور ہم نے انہیں بیاہ دیا بڑی آنکھوں والی حوروں سے
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَيْءٍ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور جو ایمان لائے اور ان کی اولاد نے ایمان کے ساتھ ان کی پیروی کی ہم نے ان کی اولاد ان سے ملادی (ف۲۰) اور ان کے عمل میں انہیں کچھ کمی نہ دی (ف۲۱) سب آدمی اپنے کئے میں گرفتار ہیں (ف۲۲)
وَأَمْدَدْنَاهُم بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور ہم نے ان کی مدد فرمائی میوے اور گوشت سے جو چاہیں (ف۲۳)
يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    ایک دوسرے سے لیتے ہیں وہ جام جس میں نہ بیہودگی اور گنہگاری (ف۲۴)
وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور ان کے خدمت گار لڑکے ان کے گِرد پھریں گے (ف۲۵) گویا وہ موتی ہیں چُھپا کر رکھے گئے (ف۲۶)
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءلُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور ان میں ایک نے دوسرے کی طرف منھ کیا پوچھتے ہوئے (ف۲۷)
قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    بولے بیشک ہم اس سے پہلے اپنے گھروں میں سہمے ہوئے تھے (ف۲۸)
فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو اللّٰہ نے ہم پر احسان کیا (ف۲۹) اور ہمیں لُو کے عذاب سے بچالیا (ف۳۰)
إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    بیشک ہم نے اپنی پہلی زندگی میں (ف۳۱) اس کی عبادت کی تھی بیشک وہی احسان فرمانے والا مہربان ہے
فَذَكِّرْ فَمَا أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو اے محبوب تم نصیحت فرماؤ (ف۳۲) کہ تم اپنے رب کے فضل سے نہ کاہن ہو نہ مجنون
أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    یا کہتے ہیں (ف۳۳) یہ شاعر ہیں ہمیں ان پر حوادثِ زمانہ کا انتظار ہے(ف۳۴)
قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُتَرَبِّصِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تم فرماؤ انتظار کئے جاؤ (ف۳۵) میں بھی تمہارے انتظار میں ہوں (ف۳۶)
أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُم بِهَذَا أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    کیا ان کی عقلیں انہیں یہی بتاتی ہیں (ف۳۷) یا وہ سرکش لوگ ہیں (ف۳۸)
أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    یا کہتے ہیں انہوں نے (ف۳۹) یہ قرآن بنالیا بلکہ وہ ایمان نہیں رکھتے (ف۴۰)
فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِ إِن كَانُوا صَادِقِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو اس جیسی ایک بات تو لے آئیں (ف۴۱) اگر سچّے ہیں
أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    کیا وہ کسی اصل سے نہ بنائے گئے (ف۴۲) یا وہی بنانے والے ہیں (ف۴۳)
أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بَل لَّا يُوقِنُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    یا آسمان اور زمین انہوں نے پیدا کیے (ف۴۴) بلکہ انہیں یقین نہیں(ف۴۵)
أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    یا ان کے پاس تمہارے رب کے خزانے ہیں (ف۴۶) یا وہ کڑوڑے (حاکم علیٰ )ہیں (ف۴۷)
أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    یا ان کے پاس کوئی زینہ ہے (ف۴۸) جس میں چڑھ کر سن لیتے ہیں (ف۴۹) تو ان کا سننے والا کوئی روشن سند لائے
أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    کیا اس کو بیٹیاں اور تم کو بیٹے (ف۵۰)
أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    یا تم ان سے (ف۵۱) کچھ اجرت مانگتے ہو تو وہ چَٹّی کے بوجھ میں دبے ہیں (ف۵۲)
أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    یا ان کے پاس غیب ہیں جس سے وہ حکم لگاتے ہیں (ف۵۳)
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    یا کسی داؤں (فریب )کے ارادہ میں ہیں (ف۵۴) تو کافروں پر ہی داؤ ں(فریب )پڑنا ہے (ف۵۵)
أَمْ لَهُمْ إِلَهٌ غَيْرُ اللَّهِ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    یا اللّٰہ کے سوا ان کا کوئی اور خدا ہے (ف۵۶) اللّٰہ کو پاکی ان کے شرک سے
وَإِن يَرَوْا كِسْفًا مِّنَ السَّمَاء سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَّرْكُومٌ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور اگر آسمان سے کوئی ٹکڑا گرتا دیکھیں تو کہیں گے تہ بہ تہ بادل ہے (ف۵۷)
فَذَرْهُمْ حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو تم انہیں چھوڑ دو یہاں تک کہ وہ اپنے اس دن سے ملیں جس میں بے ہوش ہوں گے (ف۵۸)
يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    جس دن ان کا داؤ ں(فریب) کچھ کام نہ دے گا اور نہ ان کی مدد ہو (ف۵۹)
وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَلِكَ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور بیشک ظالموں کے لئے اس سے پہلے ایک عذاب ہے (ف۶۰) مگر ان میں اکثر کو خبر نہیں (ف۶۱)
وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور اے محبوب تم اپنے رب کے حکم پر ٹھہرے رہو (ف۶۲) کہ بیشک تم ہماری نگہداشت میں ہو (ف۶۳) اور اپنے رب کی تعریف کرتے ہوئے اس کی پاکی بولو جب تم کھڑے ہو (ف۶۴)
وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور کچھ رات میں اس کی پاکی بولو اور تاروں کے پیٹھ دیتے (ف۶۵)