سورۃ الواقعة
بسم الله الرحمن الرحيم ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اللہ کے نام سے شروع جو نہایت مہربان رحم والا (ف۱)
إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    جب ہولے گی وہ ہونے والی (ف۲)
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اس وقت اس کے ہونے میں کسی کو انکار کی گنجائش نہ ہوگی
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    کسی کو پست کرنے والی (ف۳) کسی کو بلندی دینے والی (ف۴)
إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    جب زمین کانپے گی تھرتھرا کر (ف۵)
وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور پہاڑ ریزہ ریزہ ہوجائیں گے چورا ہوکر
فَكَانَتْ هَبَاء مُّنبَثًّا ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو ہوجائیں گے جیسے روزن کی دھوپ میں غبار کے باریک ذرّے پھیلے ہوئے
وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور تم تین قسم ہوجاؤ گے
فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو دہنی طرف والے (ف۶) کیسے دہنی طرف والے (ف۷)
وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور بائیں طرف والے (ف۸) کیسے بائیں طرف والے (ف۹)
وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور جو سبقت لے گئے (ف۱۰) وہ تو سبقت ہی لے گئے (ف۱۱)
أُوْلَئِكَ الْمُقَرَّبُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    وہی مقرّبِ بارگاہ ہیں
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    چین کے باغوں میں
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اگلوں میں سے ایک گروہ
وَقَلِيلٌ مِّنَ الْآخِرِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور پچھلوں میں سے تھوڑے (ف۱۲)
عَلَى سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    جڑاؤ تختوں پر ہوں گے (ف۱۳)
مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    ان پر تکیہ لگائے ہوئے آمنے سامنے (ف۱۴)
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    ان کے گرد لئے پھریں گے (ف۱۵) ہمیشہ رہنے والے لڑکے (ف۱۶)
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    کوزے اور آفتابے اور جام آنکھوں کے سامنے بہتی شراب کے
لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اس سے نہ انہیں دردِ سر ہو اور نہ ہوش میں فرق آئے (ف۱۷)
وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور میوے جو پسند کریں
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور پرندوں کا گوشت جو چاہیں (ف۱۸)
وَحُورٌ عِينٌ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور بڑی آنکھ والیاں حوریں (ف۱۹)
كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    جیسے چُھپے رکھے ہوئے موتی (ف۲۰)
جَزَاء بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    صلہ ان کے اعمال کا (ف۲۱)
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اس میں نہ سنیں گے کوئی بیکار بات نہ گنہگاری (ف۲۲)
إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    ہاں یہ کہنا ہوگا سلام سلام (ف۲۳)
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور دہنی طرف والے کیسے دہنی طرف والے (ف۲۴)
فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    بے کانٹے کی بیریوں میں
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور کیلے کے گُچُّھوں میں (ف۲۵)
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور ہمیشہ کے سائے میں
وَمَاء مَّسْكُوبٍ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور ہمیشہ جاری پانی میں
وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور بہت سے میووں میں
لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    جو نہ ختم ہوں (ف۲۶) اور نہ روکے جائیں (ف۲۷)
وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور بلند بچھونوں میں (ف۲۸)
إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاء ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    بیشک ہم نے ان عورتوں کو اچھی اٹھان اٹھایا
فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو انہیں بنایا کواریاں اپنے شوہر وں پر پیاریاں
عُرُبًا أَتْرَابًا ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    انہیں پیار دلاتیاں ایک عمر والیاں (ف۲۹)
لِّأَصْحَابِ الْيَمِينِ ۝
جمۂ کنزالایمان:    دہنی طرف والوں کے لئے
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اگلوں میں سے ایک گروہ
وَثُلَّةٌ مِّنَ الْآخِرِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور پچھلوں میں سے ایک گروہ (ف۳۰)
وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور بائیں طرف والے (ف۳۱) اورکیسے بائیں طرف والے (ف۳۲)
فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    جلتی ہوا اور کھولتے پانی میں
وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور جلتے دھوئیں کی چھاؤں میں (ف۳۳)
لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    جو نہ ٹھنڈی نہ عزّت کی
إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَلِكَ مُتْرَفِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    بیشک وہ اس سے پہلے (ف۳۴) نعمتوں میں تھے
وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور اس بڑے گناہ کی (ف۳۵) ہٹ (ضد)رکھتے تھے
وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور کہتے تھے کیا جب ہم مرجائیں اور ہڈیاں اورمٹی ہوجائیں تو کیا ضرور ہم اٹھائے جائیں گے
أَوَ آبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور کیا ہمارے اگلے باپ دادا بھی
قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تم فرماؤ کہ بیشک سب اگلے اور پچھلے
لَمَجْمُوعُونَ إِلَى مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    ضرور اکٹّھے کئے جائیں گے ایک جانے ہوئے دن کی میعاد پر (ف۳۶)
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    پھر بیشک تم اے گمراہو (ف۳۷) جھٹلانے والو
لَآكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    ضرور تھوہڑ کے پیڑ میں سے کھاؤ گے
فَمَالِؤُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    پھر اس سے پیٹ بھرو گے
فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    پھر اس پر کھولتا پانی پیو گے
فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    پھر ایسا پیو گے جیسے سخت پیاسے اونٹ پئیں (ف۳۸)
هَذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    یہ ان کی مہمانی ہے انصاف کے دن
نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    ہم نے تمہیں پیدا کیا (ف۳۹) تو تم کیوں نہیں سچ مانتے (ف۴۰)
أَفَرَأَيْتُم مَّا تُمْنُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو بَھلا دیکھو تو وہ منی جو گراتے ہو (ف۴۱)
أَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    کیا تم اس کا آدمی بناتے ہو یا ہم بنانے والے ہیں (ف۴۲)
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    ہم نے تم میں مرنا ٹھہرایا (ف۴۳) اور ہم اس سے ہارے نہیں
عَلَى أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    کہ تم جیسے اور بدل دیں اور تمہاری صورتیں وہ کردیں جس کی تمہیں خبر نہیں (ف۴۴)
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَى فَلَوْلَا تَذكَّرُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور بیشک تم جان چکے ہو پہلی اٹھان (ف۴۵) پھر کیوں نہیں سوچتے (ف۴۶)
أَفَرَأَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو بَھلا بتاؤ تو جو بوتے ہو
أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    کیا تم اس کی کھیتی بناتے ہو یا ہم بنانے والے ہیں (ف۴۷)
لَوْ نَشَاء لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    ہم چاہیں تو (ف۴۸) اسے روندن(پامال) کردیں (ف۴۹) پھر تم باتیں بناتے رہ جاؤ (ف۵۰)
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    کہ ہم پر چٹّی پڑی (ف۵۱)
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    بلکہ ہم بے نصیب رہے
أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاء الَّذِي تَشْرَبُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو بَھلا بتاؤ تو وہ پانی جو پیتے ہو
أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    کیا تم نے اسے بادل سے اتارا یا ہم ہیں اتارنے والے(ف۵۲)
لَوْ نَشَاء جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    ہم چاہیں تو اسے کھاری کردیں (ف۵۳) پھر کیوں نہیں شکر کرتے (ف۵۴)
أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو بَھلا بتاؤ تو وہ آ گ جو تم روشن کرتے ہو (ف۵۵)
أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِؤُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    کیا تم نے اس کا پیڑ پیدا کیا (ف۵۶) یا ہم ہیں پیدا کرنے والے
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِّلْمُقْوِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    ہم نے اسے (ف۵۷) جہنّم کا یادگار بنایا (ف۵۸) اور جنگل میں مسافروں کا فائدہ (ف۵۹)
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو اے محبوب تم پاکی بولو اپنے عظمت والے رب کے نام کی
فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو مجھے قسم ہے ان جگہوں کی جہاں تارے ڈوبتے ہیں (ف۶۰)
وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور تم سمجھو تو یہ بڑی قسم ہے
إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    بیشک یہ عزّت والا قرآن ہے (ف۶۱)
فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    محفوظ نوشتہ میں (ف۶۲)
لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اسے نہ چھوئیں مگر باوضو (ف۶۳)
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اتارا ہوا ہے سارے جہان کے رب کا
أَفَبِهَذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو کیا اس بات میں تم سُستی کرتے ہو (ف۶۴)
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور اپنا حصّہ یہ رکھتے ہو کہ جھٹلاتے ہو(ف۶۵)
فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    پھر کیوں نہ ہو کہ جب جان گلے تک پہنچے
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور تم (ف۶۶) اس وقت دیکھ رہے ہو
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَكِن لَّا تُبْصِرُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور ہم (ف۶۷) اس کے زیادہ پاس ہیں تم سے مگر تمہیں نگاہ نہیں (ف۶۸)
فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو کیوں نہ ہوا اگر تمہیں بدلہ ملنا نہیں (ف۶۹)
تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    کہ اسے لوٹا لاتے اگر تم سچّے ہو (ف۷۰)
فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    پھر وہ مرنے والا اگر مقرّبوں سے ہے (ف۷۱)
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّةُ نَعِيمٍ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو راحت ہے اور پھول (ف۷۲) اور چین کے باغ (ف۷۳)
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ أَصْحَابِ الْيَمِينِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور اگر (ف۷۴) دہنی طرف والوں سے
فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    ہو تو اے محبوب تم پر سلام دہنی طرف والوں سے (ف۷۵)
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور اگر (ف۷۶) جھٹلانے والوں گمراہوں میں سے ہو (ف۷۷)
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو اس کی مہمانی کھولتا پانی
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور بھڑکتی آ گ میں دھنسانا (ف۷۸)
إِنَّ هَذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    یہ بیشک اعلٰی درجہ کی یقینی بات ہے
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو اے محبوب تم اپنے عظمت والے رب کے نام کی پاکی بولو(ف۷۹)