سورۃ الشعراء
بسم الله الرحمن الرحيم ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اللہ کے نام سے شروع جو نہایت مہربان رحم والا (ف۱)
طسم ۝
ترجمۂ کنزالایمان:   
تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    یہ آیتیں ہیں روشن کتا ب کی (ف۲)
لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    کہیں تم اپنی جان پر کھیل جاؤ گے ان کے غم میں کہ وہ ایمان نہیں لائے (ف۳)
إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّن السَّمَاء آيَةً فَظَلَّتْ أَعْنَاقُهُمْ لَهَا خَاضِعِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اگر ہم چاہیں توآسمان سے ان پر کوئی نشانی اتاریں کہ ان کے اونچے اونچے اس کے حضور جھکے رہ جائیں (ف۴)
وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ الرَّحْمَنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا عَنْهُ مُعْرِضِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور نہیں آتی ان کے پاس رحمٰن کی طرف سے کوئی نئی نصیحت مگر اس سے منھ پھیر لیتے ہیں (ف۵)
فَقَدْ كَذَّبُوا فَسَيَأْتِيهِمْ أَنبَاء مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُون ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو بیشک انہوں نے جھٹلایا تو اب ان پر آیا چاہتی ہیں خبریں ان کے ٹھٹھے کی (ف۶)
أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الْأَرْضِ كَمْ أَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    کیا انہوں نے زمین کو نہ دیکھا ہم نے اس میں کتنے عزت والے جوڑے اگائے (ف۷)
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    بیشک اس میں ضرور نشانی ہے (ف۸) اور ان کے اکثر ایمان لانے والے نہیں
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور بیشک تمہارا رب ضرور وہی عزت والا مہربان ہے (ف۹)
وَإِذْ نَادَى رَبُّكَ مُوسَى أَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور یاد کرو جب تمہارے رب نے موسٰی کو ندا فرمائی کہ ظالم لوگوں کے پاس جا
قَوْمَ فِرْعَوْنَ أَلَا يَتَّقُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    جو فرعون کی قوم ہے (ف۱۰) کیا وہ نہ ڈریں گے (ف۱۱)
قَالَ رَبِّ إِنِّي أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    عرض کی اے میرے رب میں ڈرتا ہوں کہ وہ مجھے جھٹلائیں گے
وَيَضِيقُ صَدْرِي وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِي فَأَرْسِلْ إِلَى هَارُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور میراسینہ تنگی کرتا ہے(ف۱۲) اور میری زبان نہیں چلتی (ف۱۳)تو تو ہارون کو بھی رسول کر(ف۱۴)
وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنبٌ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور ان کا مجھ پر ایک الزام ہے (ف۱۵)تومیں ڈرتاہوں کہیں مجھے (ف۱۶)قتل کردیں
قَالَ كَلَّا فَاذْهَبَا بِآيَاتِنَا إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    فرمایا یوں نہیں(ف۱۷)تم دونوں میری آیتیں لے کر جاؤ ہم تمہارے ساتھ سنتے ہیں (ف۱۸)
فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَا إِنَّا رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو فرعون کے پاس جاؤ پھر اس سے کہو کہ ہم دونوں اس کے رسول ہیں جورب ہے سارے جہان کا
أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    کہ تو ہمارے ساتھ بنی اسرائیل کو چھوڑ دے (ف۱۹)
قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    بولا کیا ہم نے تمہیں اپنے یہاں بچپن میں نہ پالا اور تم نے ہمارے یہاں اپنی عمر کے کئی برس گزارے (ف۲۰)
وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ الَّتِي فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ الْكَافِرِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور تم نے کیا اپنا وہ کام جو تم نے کیا (ف۲۱)اور تم ناشکر تھے(ف۲۲)
قَالَ فَعَلْتُهَا إِذًا وَأَنَا مِنَ الضَّالِّينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    موسٰی نے فرمایامیں نے وہ کام کیا جبکہ مجھے راہ کی خبر نہ تھی (ف۲۳)
فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِي رَبِّي حُكْمًا وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُرْسَلِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو میں تمہارے یہاں سے نکل گیا جبکہ تم سے ڈرا(ف۲۴)تو میرے رب نے مجھے حکم عطا فرمایا (ف۲۵) اور مجھے پیغمبروں سے کیا
وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور یہ کوئی نعمت ہے جس کا تو مجھ پر احسان جتاتاہے کہ تو نے غلام بناکر رکھے بنی اسرائیل (ف۲۶)
قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعَالَمِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    فرعون بولا اور سارے جہان کا رب کیا ہے (ف۲۷)
قَالَ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا إن كُنتُم مُّوقِنِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    موسٰی نے فرمایا رب آسمانوں اور زمین کا اور جو کچھ ان کے درمیان ہے اگر تمہیں یقین ہو (ف۲۸)
قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ أَلَا تَسْتَمِعُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اپنے آس پاس والوں سے بولا کیا تم غور سے سنتے نہیں (ف۲۹)
قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    موسٰی نے فرمایا رب تمہارااور تمہارے اگلے باپ داداؤں کا (ف۳۰)
قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ الَّذِي أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    بولا تمہارے یہ رسول جو تمہاری طرف بھیجے گئے ہیں ضرور عقل نہیں رکھتے(ف۳۱)
قَالَ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَا إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    موسٰی نے فرمایا رب پورب اور پچھم کا اور جو کچھ ان کے درمیان ہے (ف۳۲) اگر تمہیں عقل ہو (ف۳۳)
قَالَ لَئِنِ اتَّخَذْتَ إِلَهًا غَيْرِي لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُونِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    بولا اگر تم نے میرے سوا کسی اور کو خدا ٹھہرایا تو میں ضرور تمہیں قید کردوں گا (ف۳۴)
قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُّبِينٍ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    فرمایا کیا اگرچہ میں تیرے پاس کوئی روشن چیز لاؤں (ف۳۵)
قَالَ فَأْتِ بِهِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    کہا تو لاؤ اگر سچّے ہو
فَأَلْقَى عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو موسٰی نے اپنا عصا ڈال دیا جبھی وہ صریح اژدہا ہوگیا (ف۳۶)
وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاء لِلنَّاظِرِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور اپنا ہاتھ نکالا (ف۳۷) تو جبھی وہ دیکھنے والوں کی نگاہ میں جگمگانے لگا (ف۳۸)
قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُ إِنَّ هَذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    بولا اپنے گرد کے سرداروں سے کہ بیشک یہ دانا جادوگر ہیں
يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    چاہتے ہیں کہ تمہیں تمہارے مُلک سے نکال دیں اپنے جادو کے زور سے تب تمہارا کیا مشورہ ہے (ف۳۹)
قَالُوا أَرْجِهِ وَأَخَاهُ وَابْعَثْ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    وہ بولے انہیں اور ان کے بھائی کو ٹھہرائے رہو اور شہروں میں جمع کرنے والے بھیجو
يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    کہ وہ تیرے پاس لے آئیں ہر بڑے جادوگر دانا کو (ف۴۰)
فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو جمع کئے گئے جادوگر ایک مقرر دن کے وعدہ پر (ف۴۱)
وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور لوگوں سے کہا گیا کیا تم جمع ہوگے (ف۴۲)
لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ إِن كَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    شاید ہم ان جادوگروں ہی کی پیروی کریں اگر یہ غالب آئیں(ف۴۳)
فَلَمَّا جَاء السَّحَرَةُ قَالُوا لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ الْغَالِبِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    پھر جب جادوگر آئے فرعون سے بولے کیاہمیں کچھ مزدوری ملے گی اگر ہم غالب آئے
قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَّمِنَ الْمُقَرَّبِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    بولا ہاں اور اس وقت تم میرے مقرب ہوجاؤ گے (ف۴۴)
قَالَ لَهُم مُّوسَى أَلْقُوا مَا أَنتُم مُّلْقُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    موسٰی نے ان سے فرمایا ڈالو جو تمہیں ڈالنا ہے (ف۴۵)
فَأَلْقَوْا حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ الْغَالِبُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو انہوں نے اپنی رسیاں اور لاٹھیاں ڈالیں اور بولے فرعون کی عزت کی قسم بیشک ہماری ہی جیت ہے (ف۴۶)
فَأَلْقَى مُوسَى عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو موسٰی نے اپنا عصا ڈالا جبھی وہ ان کی بناوٹوں کو نگلنے لگا (ف۴۷)
فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سَاجِدِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اب سجدہ میں گرے
قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ الْعَالَمِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    جادوگر بولے ہم ایمان لائے اس پر جو سارے جہان کا رب ہے
رَبِّ مُوسَى وَهَارُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    جو موسٰی اور ہارون کا رب ہے
قَالَ آمَنتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَافٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    فرعون بولا کیا تم اس پر ایمان لائے قبل اس کے کہ میں تمہیں اجازت دوں بیشک وہ تمہارا بڑا ہے جس نے تمہیں جادو سکھایا (ف۴۸) تو اب جانا چاہتے ہو (ف۴۹) مجھے قسم ہے بیشک میں تمہارے ہاتھ اور دوسری طرف کے پاؤں کاٹوں گا اور تم سب کو سولی دوں گا (ف۵۰)
قَالُوا لَا ضَيْرَ إِنَّا إِلَى رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    وہ بولے کچھ نقصان نہیں (ف۵۱) ہم اپنے رب کی طرف پلٹنے والے ہیں (ف۵۲)
إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَايَانَا أَن كُنَّا أَوَّلَ الْمُؤْمِنِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    ہمیں طمع ہے کہ ہمارا رب ہماری خطائیں بخش دے اس پر کہ ہم سب سے پہلے ایمان لائے (ف۵۳)
وَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور ہم نے موسٰی کو وحی بھیجی کہ راتوں رات میرے بندوں کو (ف۵۴)لے نکل بیشک تمھارا پیچھا ھونا ہے(ف۵۵)
فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اب فرعون نے شہروں میں جمع کرنے والے بھیجے (ف۵۶)
إِنَّ هَؤُلَاء لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    کہ یہ لوگ ایک تھوڑی جماعت ہیں
وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَائِظُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور بیشک وہ ہم سب کا دل جلاتے ہیں (ف۵۷)
وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَاذِرُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور بیشک ہم سب چوکنّے ہیں (ف۵۸)
فَأَخْرَجْنَاهُم مِّن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو ہم نے انہیں (ف۵۹) باہر نکالا باغوں اور چشموں
وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور خزانوں اور عمدہ مکانوں سے
كَذَلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا بَنِي إِسْرَائِيلَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    ہم نے ایسا ہی کیا اور ان کا وارث کردیا بنی اسرائیل کو (ف۶۰)
فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو فرعونیوں نے ان کا تعاقب کیا دن نکلے
فَلَمَّا تَرَاءى الْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَابُ مُوسَى إِنَّا لَمُدْرَكُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    پھر جب آمنا سامنا ہوا دونوں گروہوں کا (ف۶۱) موسٰی والوں نے کہا ہم کو انہوں نے آلیا (ف۶۲)
قَالَ كَلَّا إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهْدِينِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    موسٰی نے فرمایا یوں نہیں (ف۶۳) بیشک میرا رب میرے ساتھ ہے وہ مجھے اب راہ دیتا ہے
فَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنِ اضْرِب بِّعَصَاكَ الْبَحْرَ فَانفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيمِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو ہم نے موسٰی کو وحی فرمائی کہ دریا پر اپنا عصا مار (ف۶۴) تو جبھی دریا پھٹ گیا (ف۶۵) تو ہر حصہ ہوگیا جیسے بڑا پہاڑ (ف۶۶)
وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ الْآخَرِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور وہاں قریب لائے ہم دوسروں کو (ف۶۷)
وَأَنجَيْنَا مُوسَى وَمَن مَّعَهُ أَجْمَعِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور ہم نے بچالیا موسٰی اور اس کے سب ساتھ والوں کو (ف۶۸)
ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    پھر دوسروں کو ڈبو دیا (ف۶۹)
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    بیشک اس میں ضرور نشانی ہے (ف۷۰) اور ان میں اکثر مسلمان نہ تھے (ف۷۱)
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور بیشک تمہارا رب وہی عزت والا (ف۷۲) مہربان ہے (ف۷۳)
وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَاهِيمَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور ان پر پڑھو خبر ابراہیم کی (ف۷۴)
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا تَعْبُدُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    جب اس نے اپنے باپ اور اپنی قوم سے فرمایا تم کیا پوجتے ہو (ف۷۵)
قَالُوا نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَاكِفِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    بولے ہم بتوں کو پوجتے ہیں پھر ان کے سامنے آسن مارے رہتے ہیں
قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    فرمایا کیا وہ تمہاری سنتے ہیں جب تم پکارو
أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    یا تمہارا کچھ بھلا بُرا کرتے ہیں (ف۷۶)
قَالُوا بَلْ وَجَدْنَا آبَاءنَا كَذَلِكَ يَفْعَلُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    بولے بلکہ ہم نے اپنے باپ دادا کو ایسا ہی کرتے پایا
قَالَ أَفَرَأَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    فرمایا تو کیا دیکھتے ہو جنہیں پوج رہے ہو
أَنتُمْ وَآبَاؤُكُمُ الْأَقْدَمُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تم اور تمہارے اگلے باپ دادا (ف۷۷)
فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّي إِلَّا رَبَّ الْعَالَمِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    بیشک وہ سب میرے دشمن ہیں (ف۷۸) مگر پروردگار ِ عالم (ف۷۹)
الَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهْدِينِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    وہ جس نے مجھے پیدا کیا (ف۸۰) تو وہ مجھے راہ دے گا (ف۸۱)
وَالَّذِي هُوَ يُطْعِمُنِي وَيَسْقِينِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور وہ جو مجھے کھلاتا اور پلاتا ہے (ف۸۲)
وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور جب میں بیمار ہوں تو وہی مجھے شفا دیتا ہے (ف۸۳)
وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور وہ مجھے وفات دے گا پھر مجھے زندہ کرے گا (ف۸۴)
وَالَّذِي أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور وہ جس کی مجھے آس لگی ہے کہ میری خطائیں قیامت کے دن بخشے گا (ف۸۵)
رَبِّ هَبْ لِي حُكْمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اے میرے رب مجھے حکم عطا کر (ف۸۶) اور مجھے ان سے ملادے جو تیرے قربِ خاص کے سزاوار ہیں (ف۸۷)
وَاجْعَل لِّي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور میری سچّی ناموری رکھ پچھلوں میں (ف۸۸)
وَاجْعَلْنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور مجھے ان میں کر جو چین کے باغوں کے وارث ہیں(ف۸۹)
وَاغْفِرْ لِأَبِي إِنَّهُ كَانَ مِنَ الضَّالِّينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور میرے باپ کو بخش دے (ف۹۰) بیشک وہ گمراہ ہے
وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور مجھے رسوا نہ کرنا جس دن سب اٹھائے جائیں گے (ف۹۱)
يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    جس دن نہ مال کام آئے گا نہ بیٹے
إِلَّا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    مگر وہ جو اللّٰہ کے حضور حاضر ہوا سلامت دل لے کر (ف۹۲)
وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور قریب لائی جائے گی جنّت پرہیزگاروں کے لئے(ف۹۳)
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور ظاہر کی جائے گی دوزخ گمراہوں کے لئے
وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور ان سے کہا جائے گا (ف۹۴) کہاں ہیں وہ جن کو تم پوجتے تھے
مِن دُونِ اللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اللّٰہ کے سوا کیا وہ تمہاری مدد کریں گے (ف۹۵) یا بدلہ لیں گے
فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو اوندھا دئیے گئے جہنّم میں وہ اور سب گمراہ (ف۹۶)
وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور ابلیس کے لشکر سارے(ف۹۷)
قَالُوا وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    کہیں گے اور وہ اس میں باہم جھگڑتے ہوں گے
تَاللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    خدا کی قسم بیشک ہم کُھلی گمراہی میں تھے
إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    جبکہ تمہیں رب العالمین کے برابر ٹھہراتے تھے ۔
وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور ہمیں نہ بہکایا مگر مجرموں نے (ف۹۸)
فَمَا لَنَا مِن شَافِعِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو اب ہمارا کوئی سفارشی نہیں (ف۹۹)
وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور نہ کوئی غم خوار دوست (ف۱۰۰)
فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو کسی طرح ہمیں پھر جانا ہوتا (ف۱۰۱) کہ مسلمان ہوجاتے
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    بیشک اس میں ضرور نشانی ہے اور ان میں بہت ایمان والے نہ تھے
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور بیشک تمہارا رب وہی عزت والا مہربان ہے
كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    نوح کی قوم نے پیغمبروں کو جھٹلایا (ف۱۰۲)
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    جبکہ ان سے ان کے ہم قوم نوح نے کہا کیا تم ڈرتے نہیں (ف۱۰۳)
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    بیشک میں تمہارے لئے اللّٰہ کا بھیجا ہوا امین ہوں (ف۱۰۴)
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو اللّٰہ سے ڈرو اور میرا حکم مانو (ف۱۰۵)
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور میں اس پر تم سے کچھ اجرت نہیں مانگتا میرا اجر تو اسی پر ہے جو سارے جہان کا رب ہے
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو اللّٰہ سے ڈرو اور میرا حکم مانو
قَالُوا أَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْأَرْذَلُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    بولے کیا ہم تم پر ایمان لے آئیں اور تمہارے ساتھ کمینے ہوئے ہیں (ف۱۰۶)
قَالَ وَمَا عِلْمِي بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    فرمایا مجھے کیا خبر ان کے کام کیا ہیں (ف۱۰۷)
إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَى رَبِّي لَوْ تَشْعُرُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    ان کا حساب تو میرے رب ہی پر ہے (ف۱۰۸) اگر تمہیں حِسْ ہو (ف۱۰۹)
وَمَا أَنَا بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور میں مسلمانوں کو دور کرنے والا نہیں (ف۱۱۰)
إِنْ أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    میں تو نہیں مگر صاف ڈر سنانے والا (ف۱۱۱)
قَالُوا لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَا نُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمَرْجُومِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    بولے اے نوح اگر تم باز نہ آئے (ف۱۱۲) تو ضرور سنگسار کئے جاؤ گے (ف۱۱۳)
قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِي كَذَّبُونِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    عرض کی اے میرے رب میری قوم نے مجھے جھٹلایا (ف۱۱۴)
فَافْتَحْ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِي وَمَن مَّعِي مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو مجھ میں اور ان میں پورا فیصلہ کردے اور مجھے اور میرے ساتھ والے مسلمانوں کو نجات دے (ف۱۱۵)
فَأَنجَيْنَاهُ وَمَن مَّعَهُ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو ہم نے بچالیا اسے اور اس کے ساتھ والوں کو بھری ہوئی کشتی میں (ف۱۱۶)
ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبَاقِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    پھر اس کے بعد (ف۱۱۷) ہم نے باقیوں کو ڈبو دیا
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    بیشک اس میں ضرور نشانی ہے اور ان میں اکثر مسلمان نہ تھے
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور بیشک تمہارا رب ہی عزت والا مہربان ہے
كَذَّبَتْ عَادٌ الْمُرْسَلِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    عاد نے رسولوں کو جھٹلایا (ف۱۱۸)
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    جبکہ ان سے ان کے ہم قوم ہود نے فرمایا کیا تم ڈرتے نہیں
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    بیشک میں تمہارے لئے اللّٰہ کا امانتدار رسول ہوں
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو اللّٰہ سے ڈرو (ف۱۱۹) اور میرا حکم مانو
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور میں تم سے اس پر کچھ اجرت نہیں مانگتا میرا اجر تو اسی پر ہے جو سارے جہان کا رب
أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ آيَةً تَعْبَثُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    کیا ہر بلندی پر ایک نشان بناتے ہو راہ گیروں سے ہنسنے کو(ف۱۲۰)
وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور مضبوط محل چنتے ہو اس امید پر کہ تم ہمیشہ رہوگے (ف۱۲۱)
وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور جب کسی پر گرفت کرتے ہو تو بڑی بیدردی سے گرفت کرتے ہو(ف۱۲۲)
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو اللّٰہ سے ڈرو اور میرا حکم مانو
وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور اس سے ڈرو جس نے تمہاری مدد کی ان چیزوں سے کہ تمہیں معلوم ہیں (ف۱۲۳)
أَمَدَّكُم بِأَنْعَامٍ وَبَنِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تمہاری مدد کی چوپایوں اور بیٹوں
وَجَنَّاتٍ وَعُيُونٍ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور باغوں اور چشموں سے
إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    بیشک مجھے تم پر ڈر ہے ایک بڑے دن کے عذاب کا (ف۱۲۴)
قَالُوا سَوَاء عَلَيْنَا أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ الْوَاعِظِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    بولے ہمیں برابر ہے چاہے تم نصیحت کرو یا ناصحوں میں نہ ہو (ف۱۲۵)
إِنْ هَذَا إِلَّا خُلُقُ الْأَوَّلِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    یہ تو نہیں مگر وہی اگلوں کی ریت (ف۱۲۶)
وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور ہمیں عذاب ہونا نہیں (ف۱۲۷)
فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَاهُمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو انہوں نے اسے جھٹلایا (ف۱۲۸) تو ہم نے انہیں ہلاک کیا (ف۱۲۹) بیشک اس میں ضرور نشانی ہے اور ان میں بہت مسلمان نہ تھے
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور بیشک تمہارا رب ہی عزت والا مہربان ہے
كَذَّبَتْ ثَمُودُ الْمُرْسَلِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    ثمود نے رسولوں کو جھٹلایا
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَالِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    جبکہ ان سے ان کے ہم قوم صالح نے فرمایا کیا ڈرتے نہیں
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    بیشک میں تمہارے لئے اللّٰہ کا امانتدار رسول ہوں
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو اللّٰہ سے ڈرو اور میرا حکم مانو
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور میں تم سے کچھ اس پر اُجرت نہیں مانگتا میرا اجر تو اسی پر ہے جو سارے جہان کا رب ہے
أَتُتْرَكُونَ فِي مَا هَاهُنَا آمِنِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    کیا تم یہاں کی (ف۱۳۰) نعمتوں میں چین سے چھوڑ دئیے جاؤ گے (ف۱۳۱)
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    باغوں اور چشموں
وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور کھیتوں اور کھجوروں میں جن کا شگوفہ نرم نازک
وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا فَارِهِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور پہاڑوں میں سے گھر تراشتے ہو استادی سے (ف۱۳۲)
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو اللّٰہ سے ڈرو اور میرا حکم مانو
وَلَا تُطِيعُوا أَمْرَ الْمُسْرِفِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور حد سے بڑھنے والوں کے کہنے پر نہ چلو (ف۱۳۳)
الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    وہ جو زمین میں فساد پھیلاتے ہیں (ف۱۳۴) اوربناؤ نہیں کرتے (ف۱۳۵)
قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    بولے تم پر تو جادو ہوا ہے (ف۱۳۶)
مَا أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِآيَةٍ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تم تو ہمیں جیسے آدمی ہو تو کوئی نشانی لاؤ (ف۱۳۷) اگر سچّے ہو (ف۱۳۸)
قَالَ هَذِهِ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    فرمایا یہ ناقہ ہے ایک دن اس کے پینے کی باری (ف۱۳۹) اور ایک معیّن دن تمہاری باری
وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور اسے برائی کے ساتھ نہ چھوؤ (ف۱۴۰) کہ تمہیں بڑے دن کا عذاب آلے گا (ف۱۴۱)
فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا نَادِمِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اس پر انہوں نے اس کی کونچیں کاٹ دیں (ف۱۴۲) پھر صبح کو پچتا تے رہ گئے (ف۱۴۳)
فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو انہیں عذاب نے آ لیا (ف۱۴۴) بیشک اس میں ضرور نشانی ہے اور ان میں بہت مسلمان نہ تھے
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور بیشک تمہارا رب ہی عزت والا مہربان ہے
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ الْمُرْسَلِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    لوط کی قوم نے رسولوں کو جھٹلایا
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    جب کہ ان سے ان کے ہم قوم لوط نے فرمایا کیا تم ڈرتے نہیں
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    بیشک میں تمہارے لئے اللّٰہ کا امانتدار رسول ہوں
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو اللّٰہ سے ڈرو اور میرا حکم مانو
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور میں اس پر تم سے کچھ اجرت نہیں مانگتا میرا اجر تو اسی پر ہے جو سارے جہان کا رب ہے
أَتَأْتُونَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعَالَمِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    کیا مخلوق میں مَردوں سے بدفعلی کرتے ہو (ف۱۴۵)
وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِنْ أَزْوَاجِكُم بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور چھوڑتے ہو وہ جو تمہارے لئے تمہارے رب نے جوروئیں بنائیں بلکہ تم لوگ حد سے بڑھنے والے ہو (ف۱۴۶)
قَالُوا لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَا لُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    بولے اے لوط اگر تم باز نہ آئے (ف۱۴۷) تو ضرور نکال دئیے جاؤ گے (ف۱۴۸)
قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُم مِّنَ الْقَالِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    فرمایا میں تمہارے کام سے بیزار ہوں (ف۱۴۹)
رَبِّ نَجِّنِي وَأَهْلِي مِمَّا يَعْمَلُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اے میرے رب مجھے اور میرے گھر والوں کو ان کے کام سے بچا (ف۱۵۰)
فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو ہم نے اسے اور اس کے سب گھر والوں کو نجات بخشی (ف۱۵۱)
إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    مگر ایک بڑھیا کہ پیچھے رہ گئی(ف۱۵۲)
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    پھر ہم نے دوسروں کو ہلاک کردیا
وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا فَسَاء مَطَرُ الْمُنذَرِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور ہم نے ان پر ایک برساؤ برسایا (ف۱۵۳) تو کیا ہی بُرا برساؤ تھاڈرائے گیوں کا
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    بیشک اس میں ضرور نشانی ہے اور ان میں بہت مسلمان نہ تھے
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور بیشک تمہارا رب ہی عزت والا مہربان ہے
كَذَّبَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ الْمُرْسَلِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    بن والوں نے رسولوں کو جھٹلایا (ف۱۵۴)
إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    جب ان سے شعیب نے فرمایا کیا ڈرتے نہیں
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    بیشک میں تمہارے لئے اللّٰہ کا امانتدار رسول ہوں
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو اللّٰہ سے ڈرو اور میرا حکم مانو
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور میں اس پر تم سے کچھ اجرت نہیں مانگتا میرا اجر تو اسی پر ہے جو سارے جہان کا رب ہے (ف۱۵۵)
أَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    ناپ پورا کرو اور گھٹانے والوں میں نہ ہو (ف۱۵۶)
وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور سیدھی ترازو سے تولو
وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور لوگوں کی چیزیں کم کرکے نہ دو اور زمین میں فساد پھیلاتے نہ پھرو (ف۱۵۷)
وَاتَّقُوا الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الْأَوَّلِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور اس سے ڈرو جس نے تم کو پیدا کیا اور اگلی مخلوق کو
قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    بولے تم پر جادو ہوا ہے
وَمَا أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تم تو نہیں مگر ہم جیسے آدمی (ف۱۵۸) اور بیشک ہم تمہیں جھوٹا سمجھتے ہیں
فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِّنَ السَّمَاء إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو ہم پر آسمان کا کوئی ٹکڑا گرا دو اگر تم سچّے ہو (ف۱۵۹)
قَالَ رَبِّي أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    فرمایا میرا رب خوب جانتا ہے جو تمہارے کوتک ہیں (ف۱۶۰)
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ الظُّلَّةِ إِنَّهُ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو انہوں نے اسے جھٹلایا تو انہیں شامیانے والے دن کے عذاب نے آلیا بیشک وہ بڑے دن کا عذاب تھا (ف۱۶۱)
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    بیشک اس میں ضرور نشانی ہے اور ان میں بہت مسلمان نہ تھے
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور بیشک تمہارار ب ہی عزت والا مہربان ہے
وَإِنَّهُ لَتَنزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور بیشک یہ قرآن رب العالمین کا اتارا ہوا ہے
نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِينُ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اسے روح الا مین لے کر اترا(ف۱۶۲)
عَلَى قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنذِرِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تمہارے دل پر (ف۱۶۳) کہ تم ڈر سناؤ
بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُّبِينٍ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    روشن عربی زبان میں
وَإِنَّهُ لَفِي زُبُرِ الْأَوَّلِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور بیشک اس کا چرچا اگلی کتابوں میں ہے (ف۱۶۴)
أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ آيَةً أَن يَعْلَمَهُ عُلَمَاء بَنِي إِسْرَائِيلَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور کیا یہ ان کے لئے نشانی نہ تھی (ف۱۶۵) کہ اس نبی کو جانتے ہیں بنی اسرائیل کے عالم (ف۱۶۶)
وَلَوْ نَزَّلْنَاهُ عَلَى بَعْضِ الْأَعْجَمِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور اگر ہم اسے کسی غیر عربی شخص پر اتارتے
فَقَرَأَهُ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    کہ وہ انہیں پڑھ سناتا جب بھی اس پر ایمان نہ لاتے (ف۱۶۷)
كَذَلِكَ سَلَكْنَاهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    ہم نے یونہی جھٹلانا پیرا دیا ہے مجرموں کے دلوں میں(ف۱۶۸)
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّى يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    وہ اس پر ایمان نہ لائیں گے یہاں تک کہ دیکھیں دردناک عذاب
فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو وہ اچانک ان پر آجائے گا اور انہیں خبر نہ ہوگی
فَيَقُولُوا هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو کہیں گے کیا ہمیں کچھ مہلت ملے گی (ف۱۶۹)
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو کیا ہمارے عذاب کی جلدی کرتے ہیں
أَفَرَأَيْتَ إِن مَّتَّعْنَاهُمْ سِنِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    بھلا دیکھو تو اگر کچھ برس ہم انہیں برتنے دیں (ف۱۷۰)
ثُمَّ جَاءهُم مَّا كَانُوا يُوعَدُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    پھر آئے ان پرجس کا وہ وعدہ دئیے جاتے ہیں (ف۱۷۱)
مَا أَغْنَى عَنْهُم مَّا كَانُوا يُمَتَّعُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو کیا کام آئے گا ان کے وہ جو برتتے تھے (ف۱۷۲)
وَمَا أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور ہم نے کوئی بستی ہلاک نہ کی جسے ڈر سنانے والے نہ ہوں
ذِكْرَى وَمَا كُنَّا ظَالِمِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    نصیحت کے لئے اور ہم ظلم نہیں کرتے (ف۱۷۳)
وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    او راس قرآن کو لے کر شیطان نہ اترے (ف۱۷۴)
وَمَا يَنبَغِي لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اوروہ اس قابل نہیں(ف۱۷۵)نہ وہ ایسا کرسکتے ہیں(ف۱۷۶)
إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    وہ تو سننے کی جگہ سے دور کردئیے گئے ہیں (ف۱۷۷)
فَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ فَتَكُونَ مِنَ الْمُعَذَّبِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تواللّٰہ کے سوا دوسرا خدا نہ پوج کہ تجھ پر عذاب ہوگا
وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور اے محبوب اپنے قریب تر رشتہ داروں کو ڈراؤ (ف۱۷۸)
وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور اپنی رحمت کا بازو بچھاؤ (ف۱۷۹) اپنے پیرو مسلمانوں کے لئے (ف۱۸۰)
فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّي بَرِيءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو اگر وہ تمہارا حکم نہ مانیں تو فرمادو میں تمہارے کاموں سے بے علاقہ ہوں
وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور اس پر بھروسہ کرو جو عزت والا مِہر والا ہے (ف۱۸۱)
الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    جو تمہیں دیکھتا ہے جب تم کھڑے ہوتے ہو (ف۱۸۲)
وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور نمازیوں میں تمہارے دورے کو (ف۱۸۳)
إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    بیشک وہی سنتا جانتا ہے (ف۱۸۴)
هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَى مَن تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    کیا میں تمہیں بتادوں کہ کس پر اترتے ہیں شیطان
تَنَزَّلُ عَلَى كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اترتے ہیں ہربڑے بہتان والے گناہگار پر (ف۱۸۵)
يُلْقُونَ السَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَاذِبُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    شیطان اپنی سنی ہوئی (ف۱۸۶) ان پر ڈالتے ہیں اور ان میں اکثر جھوٹے ہیں (ف۱۸۷)
وَالشُّعَرَاء يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور شاعروں کی پیرو ی گمراہ کرتے ہیں(ف۱۸۸)
أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    کیا تم نے نہ دیکھا کہ وہ ہر نالے میں سرگرداں پھرتے ہیں (ف۱۸۹)
وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور وہ کہتے ہیں جو نہیں کرتے (ف۱۹۰)
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيرًا وَانتَصَرُوا مِن بَعْدِ مَا ظُلِمُوا وَسَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    مگر وہ جو ایمان لائے اور اچھے کام کئے (ف۱۹۱) اور بکثرت اللّٰہ کی یاد کی (ف۱۹۲) اور بدلہ لیا (ف۱۹۳) بعد اس کے کہ ان پر ظلم ہوا (ف۱۹۴) اور اب جانا چاہتے ہیں ظالم (ف۱۹۵) کہ کس کروٹ پر پلٹا کھائیں گے (ف۱۹۶)