سورۃ الصافات
بسم الله الرحمن الرحيم ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اللہ کے نام سے شروع جو نہایت مہربان رحم والا (ف۱)
وَالصَّافَّاتِ صَفًّا ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    قسم ان کی کہ باقاعدہ صف باندھیں (ف۲)
فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًا ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    پھر ان کی کہ جھڑک کر چَلائیں (ف۳)
فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرًا ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    پھر ان جماعتوں کی کہ قرآن پڑھیں
إِنَّ إِلَهَكُمْ لَوَاحِدٌ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    بیشک تمہارا معبود ضرور ایک ہے
رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    مالک آسمانوں اور زمین کا اور جو کچھ ان کے درمیان ہے اور مالک مشرقوں کا (ف۴)
إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاء الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    بیشک ہم نے نیچے کے آسمان (ف۵) تاروں کے سنگار سے آراستہ کیا
وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَانٍ مَّارِدٍ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور نگاہ رکھنے کو ہر شیطان سرکش سے (ف۶)
لَا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَى وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    عالَمِ بالا کی طرف کان نہیں لگاسکتے (ف۷) اور ان پر ہر طرف سے مار پھینک ہوتی ہے (ف۸)
دُحُورًا وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    انہیں بھگانے کو اور ان کے لئے (ف۹) ہمیشہ کا عذاب
إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    مگر جو ایک آدھ بار اچک لے چلا (ف۱۰) تو روشن انگارا اس کے پیچھے لگا (ف۱۱)
فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَا إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو ان سے پوچھو (ف۱۲) کیا ان کی پیدائش زیادہ مضبوط ہے یا ہماری اور مخلوق آسمانوں اور فرشتوں وغیرہ کی (ف۱۳) بیشک ہم نے ان کو چپکتی مٹی سے بنایا (ف۱۴)
بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    بلکہ تمہیں اچنبا آیا (ف۱۵) اور وہ ہنسی کرتے ہیں (ف۱۶)
وَإِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور سمجھائے نہیں سمجھتے
وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور جب کوئی نشانی دیکھتے ہیں (ف۱۷) ٹھٹّاکرتے ہیں
وَقَالُوا إِنْ هَذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور کہتے ہیں یہ تو نہیں مگر کُھلا جادو
أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    کیا جب ہم مر کر مٹی اور ہڈیاں ہوجائیں گے کیا ہم ضرور اٹھائے جائیں گے
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور کیا ہمارے اگلے باپ دادا بھی (ف۱۸)
قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَاخِرُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تم فرماؤ ہاں یوں کہ ذلیل ہو کے
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو وہ (ف۱۹) تو ایک ہی جھڑک ہے (ف۲۰) جبھی وہ (ف۲۱) دیکھنے لگیں گے
وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَذَا يَوْمُ الدِّينِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور کہیں گے ہائے ہماری خرابی ان سے کہا جائے گا یہ انصاف کا دن ہے (ف۲۲)
هَذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    یہ ہے وہ فیصلہ کا دن جسے تم جھٹلاتے تھے (ف۲۳)
احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    ہانکو ظالموں اور ان کے جوڑوں کو (ف۲۴) اور جو کچھ پوجتے تھے
مِن دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَى صِرَاطِ الْجَحِيمِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اللّٰہ کے سوا ان سب کو ہانکو راہِ دوزخ کی طرف
وَقِفُوهُمْ إِنَّهُم مَّسْئُولُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور انہیں ٹھہراؤ (ف۲۵) ان سے پوچھنا ہے (ف۲۶)
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تمہیں کیا ہوا ایک دوسرے کی مدد کیوں نہیں کرتے (ف۲۷)
بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    بلکہ وہ آج گردن ڈالے ہیں (ف۲۸)
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءلُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور ان میں ایک نے دوسرے کی طرف منھ کیا آپس میں پوچھتے ہوئے
قَالُوا إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    بولے (ف۲۹) تم ہمارے دہنی طرف سے بہکانے آتے تھے (ف۳۰)
قَالُوا بَل لَّمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    جواب دیں گے تم خود ہی ایمان نہ رکھتے تھے (ف۳۱)
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَانٍ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَاغِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور ہمارا تم پر کچھ قابو نہ تھا (ف۳۲) بلکہ تم سرکش لوگ تھے
فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا إِنَّا لَذَائِقُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو ثابت ہوگئی ہم پر ہمارے رب کی بات (ف۳۳) ہمیں ضرور چکھنا ہے (ف۳۴)
فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو ہم نے تمہیں گمراہ کیا کہ ہم خود گمراہ تھے
فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو اس دن (ف۳۵) وہ سب کے سب عذاب میں شریک ہیں (ف۳۶)
إِنَّا كَذَلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    مجرموں کے ساتھ ہم ایسا ہی کرتے ہیں
إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    بیشک جب ان سے کہا جاتا تھا کہ اللّٰہ کے سوا کسی کی بندگی نہیں تو اونچے کھینچتے تھے (ف۳۷)
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوا آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور کہتے تھے کیا ہم اپنے خداؤں کو چھوڑدیں ایک دیوانہ شاعر کے کہنے سے (ف۳۸)
بَلْ جَاء بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    بلکہ وہ تو حق لائے ہیں اور انہوں نے رسولوں کی تصدیق فرمائی (ف۳۹)
إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    بیشک تمہیں ضرور دکھ کی مار چکھنی ہے
وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو تمہیں بدلہ نہ مِلے گا مگر اپنے کئے کا (ف۴۰)
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    مگر جو اللّٰہ کے چُنے ہوئے بندے ہیں (ف۴۱)
أُوْلَئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    ان کے لئے وہ روزی ہے جو ہمارے علم میں ہے
فَوَاكِهُ وَهُم مُّكْرَمُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    میوے (ف۴۲) اور ان کی عزّت ہوگی ۔
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    چین کے باغوں میں
عَلَى سُرُرٍ مُّتَقَابِلِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تختوں پر ہوں گے آمنے سامنے (ف۴۳)
يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِن مَّعِينٍ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    ان پر دورہ ہوگا نگاہ کے سامنے بہتی شراب کے جام کا (ف۴۴)
بَيْضَاء لَذَّةٍ لِّلشَّارِبِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    سفید رنگ (ف۴۵) پینے والوں کے لئے لذّت (ف۴۶)
لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    نہ اس میں خمار ہے (ف۴۷) اور نہ اس سے ان کا سر پھرے (ف۴۸)
وَعِنْدَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور ان کے پاس ہیں جو شوہروں کے سوا دوسری طرف آنکھ اٹھا کر نہ دیکھیں گی (ف۴۹) بڑی آنکھوں والیاں
كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    گویا وہ انڈے ہیں
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءلُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    پوشیدہ رکھے ہوئے (ف۵۰) تو ان میں (ف۵۱) ایک نے دوسرے کی طرف منھ کیا پوچھتے ہوئے (ف۵۲)
قَالَ قَائِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    ان میں سے کہنے والا بولا میرا ایک ہمنشین تھا (ف۵۳)
يَقُولُ أَئِنَّكَ لَمِنْ الْمُصَدِّقِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    مجھ سے کہا کرتا کیا تم اسے سچ مانتے ہو (ف۵۴)
أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَئِنَّا لَمَدِينُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    کیا جب ہم مر کر مٹی اور ہڈیاں ہوجائیں گے تو کیا ہمیں جزا سزا دی جائے گی (ف۵۵)
قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    کہا کیا تم جھانک کر دیکھو گے (ف۵۶)
فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاء الْجَحِيمِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    پھر جھانکا تو اسے بیچ بھڑکتی آ گ میں دیکھا(ف۵۷)
قَالَ تَاللَّهِ إِنْ كِدتَّ لَتُرْدِينِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    کہا خدا کی قسم قریب تھا کہ تو مجھے ہلاک کردے (ف۵۸)
وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور میرا رب فضل نہ کرے (ف۵۹) تو ضرور میں بھی پکڑ کر حاضر کیا جاتا (ف۶۰)
أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو کیا ہمیں مرنا نہیں
إِلَّا مَوْتَتَنَا الْأُولَى وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    مگر ہماری پہلی موت (ف۶۱) اور ہم پر عذاب نہ ہوگا (ف۶۲)
إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    بیشک یہی بڑی کامیابی ہے
لِمِثْلِ هَذَا فَلْيَعْمَلْ الْعَامِلُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    ایسی ہی بات کے لئے کامیوں کو کام کرنا چاہئے
أَذَلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو یہ مہمانی بھلی (ف۶۳) یا تھوہڑ کا پیڑ ؟ (ف۶۴)
إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِّلظَّالِمِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    بیشک ہم نے اسے ظالموں کی جانچ کیا ہے(ف۶۵)
إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    بیشک وہ ایک پیڑ ہے کہ جہنّم کی جڑ میں نکلتا ہے (ف۶۶)
طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُؤُوسُ الشَّيَاطِينِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اس کا شگوفہ جیسے دیووں کے سر (ف۶۷)
فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِؤُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    پھر بیشک وہ اس میں سے کھائیں گے (ف۶۸) پھر اس سے پیٹ بھریں گے
ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    پھر بیشک ان کے لئے اس پر کھولتے پانی کی ملونی ہے (ف۶۹)
ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    پھر ان کی بازگشت ضرور بھڑکتی آ گ کی طرف ہے (ف۷۰)
إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءهُمْ ضَالِّينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    بیشک انہوں نے اپنے باپ دادا گمراہ پائے
فَهُمْ عَلَى آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو وہ انہیں کے نشان قدم پر دوڑے جاتے ہیں (ف۷۱)
وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    `اور بیشک ان سے پہلے بہت سے اگلے گمراہ ہوئے (ف۷۲)
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور بیشک ہم نے ان میں ڈر سنانے والے بھیجے (ف۷۳)
فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنذَرِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو دیکھو ڈرائے گیوں کا کیسا انجام ہوا (ف۷۴)
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    مگر اللّٰہ کے چُنے ہوئے بندے (ف۷۵)
وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور بیشک ہمیں نوح نے پکارا (ف۷۶) تو ہم کیا ہی اچھے قبول فرمانے والے (ف۷۷)
وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور ہم نے اسے اور اس کے گھر والوں کو بڑی تکلیف سے نجات دی
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمْ الْبَاقِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور ہم نے اسی کی اولاد باقی رکھی (ف۷۸)
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور ہم نے پچھلوں میں اس کی تعریف باقی رکھی (ف۷۹)
سَلَامٌ عَلَى نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    نوح پر سلام ہو جہاں والوں میں (ف۸۰)
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    بیشک ہم ایسا ہی صلہ دیتے ہیں نیکوں کو
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    بیشک وہ ہمارے اعلٰی درجہ کے کامل الایمان بندوں میں ہے
ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    پھر ہم نے دوسروں کو ڈبو دیا (ف۸۱)
وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور بیشک اسی کے گروہ سے ابراہیم ہے (ف۸۲)
إِذْ جَاء رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    جبکہ اپنے رب کے پاس حاضر ہوا غیر سے سلامت دل لے کر (ف۸۳)
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    جب اس نے اپنے باپ اور اپنی قوم سے فرمایا (ف۸۴) تم کیا پوجتے ہو
أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    کیا بہتان سے اللّٰہ کے سوا اور خدا چاہتے ہو
فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو تمہارا کیا گمان ہے رب العالمین پر (ف۸۵)
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    پھر اس نے ایک نگاہ ستاروں کو دیکھا (ف۸۶)
فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    پھر کہا میں بیمار ہونے والا ہوں (ف۸۷)
فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو وہ اس پر پیٹھ دے کر پھر گئے (ف۸۸)
فَرَاغَ إِلَى آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    پھر ان کے خداؤں کی طرف چُھپ کر چلا تو کہا کیا تم نہیں کھاتے (ف۸۹)
مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تمہیں کیا ہوا کہ نہیں بولتے (ف۹۰)
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو لوگوں کی نظر بچا کر انہیں دہنے ہاتھ سے مارنے لگا (ف۹۱)
فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو کافر اس کی طرف جلدی کرتے آئے (ف۹۲)
قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    فرمایا کیا اپنے ہاتھ کے تراشوں کو پوجتے ہو
وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور اللّٰہ نے تمہیں پیدا کیا اور تمہارے اعمال کو (ف۹۳)
قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    بولے اس کے لئے ایک عمارت چُنو (ف۹۴) پھر اسے بھڑکتی آ گ میں ڈال دو
فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو انہوں نے اس پر داؤں چلنا چاہا ہم نے انہیں نیچا دکھایا (ف۹۵)
وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَى رَبِّي سَيَهْدِينِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور کہا میں اپنے رب کی طرف جانے والا ہوں (ف۹۶) اب وہ مجھے راہ دے گا (ف۹۷)
رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    الٰہی مجھے لائق اولاد دے
فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو ہم نے اسے خوشخبری سنائی ایک عقل مند لڑکے کی
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَى فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانظُرْ مَاذَا تَرَى قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ سَتَجِدُنِي إِن شَاء اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    پھر جب وہ اس کے ساتھ کام کے قابل ہوگیا کہا اے میرے بیٹے میں نے خواب دیکھا کہ میں تجھے ذبح کرتا ہوں (ف۹۸) اب تو دیکھ تیری کیا رائے ہے (ف۹۹) کہا اے میرے باپ کیجئے جس بات کا آپ کو حکم ہوتا ہے خدا نے چاہا تو قریب ہے کہ آپ مجھے صابر پائیں گے
فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو جب ان دونوں نے ہمارے حکم پر گردن رکھی
وَنَادَيْنَاهُ أَنْ يَا إِبْرَاهِيمُ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور باپ نے بیٹے کو ماتھے کے بَل لٹایا اس وقت کا حال نہ پوچھ(ف۱۰۰)
قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور ہم نے اسے ندا فرمائی کہ اے ابراہیم بیشک تو نے خواب سچ کردکھایا (ف۱۰۱) ہم ایسا ہی صلہ دیتے ہیں نیکوں کو
إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْبَلَاء الْمُبِينُ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    بیشک یہ روشن جانچ تھی
وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور ہم نے ایک بڑا ذبیحہ اس کے فدیہ میں دے کر اسے بچالیا (ف۱۰۲)
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور ہم نے پچھلوں میں اس کی تعریف باقی رکھی
سَلَامٌ عَلَى إِبْرَاهِيمَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    سلام ہو ابراہیم پر (ف۱۰۳)
كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    ہم ایسا ہی صلہ دیتے ہیں نیکوں کو
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    بیشک وہ ہمارے اعلٰی درجہ کے کامل الایمان بندوں میں ہے
وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَقَ نَبِيًّا مِّنَ الصَّالِحِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور ہم نے اسے خوشخبری دی اسحٰق کی کہ غیب کی خبریں بتانے والانبی
وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَى إِسْحَقَ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِ مُبِينٌ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    ہمارے قربِ خاص کے سزاواروں میں(ف۱۰۴) اور ہم نے برکت اتاری اس پر اور اسحٰق پر (ف۱۰۵) اور ان کی اولاد میں کوئی اچھا کام کرنے والا (ف۱۰۶) اور کوئی اپنی جان پر صریح ظلم کرنے والا (ف۱۰۷)
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَى مُوسَى وَهَارُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور بیشک ہم نے موسٰی اور ہارون پر احسان فرمایا (ف۱۰۸)
وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور انہیں اور ان کی قوم (ف۱۰۹) کو بڑی سختی سے نجات بخشی (ف۱۱۰)
وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور ان کی ہم نے مدد فرمائی (ف۱۱۱) تو وہی غالب ہوئے (ف۱۱۲)
وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور ہم نے ان دونوں کو روشن کتاب عطا فرمائی (ف۱۱۳)
وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور ان کو سیدھی راہ دکھائی
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور پچھلوں میں ان کی تعریف باقی رکھی
سَلَامٌ عَلَى مُوسَى وَهَارُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    سلام ہو موسٰی اور ہارون پر
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    بیشک ہم ایسا ہی صلہ دیتے ہیں نیکوں کو
إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    بیشک وہ دونوں ہمارے اعلٰی درجہ کے کامل الایمان بندوں میں ہیں
وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنْ الْمُرْسَلِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور بیشک الیاس پیغمبروں سے ہے (ف۱۱۴)
إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا تَتَّقُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    جب اس نے اپنی قوم سے فرمایا کیا تم ڈرتے نہیں (ف۱۱۵)
أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    کیا بعل کو پوجتے ہو (ف۱۱۶) اور چھوڑتے ہو سب سے اچھا پیدا کرنے والے
وَاللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اللّٰہ کو جو رب ہے تمہارا اور تمہارے اگلے باپ دادا کا (ف۱۱۷)
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    پھر انہو ں نے اسے جھٹلایا تو وہ ضرور پکڑے آئیں گے (ف۱۱۸)
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    مگر اللّٰہ کے چُنے ہوئے بندے (ف۱۱۹)
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور ہم نے پچھلوں میں اس کی ثنا باقی رکھی
سَلَامٌ عَلَى إِلْ يَاسِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    سلام ہو الیاس پر
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    بیشک ہم ایسا ہی صلہ دیتے ہیں نیکوں کو
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    بیشک وہ ہمارے اعلٰی درجہ کے کامل الایمان بندوں میں ہے
وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ الْمُرْسَلِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور بیشک لوط پیغمبروں میں ہے
إِذْ نَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    جبکہ ہم نے اسے اور اس کے سب گھر والوں کو نجات بخشی
إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    مگر ایک بڑھیا کہ رہ جانے والوں میں ہوئی (ف۱۲۰)
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    پھر دوسروں کو ہم نے ہلاک فرمادیا (ف۱۲۱)
وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    او ربیشک تم (ف۱۲۲) ان پر گزرتے ہو صبح کو
وَبِاللَّيْلِ أَفَلَا تَعْقِلُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور رات میں (ف۱۲۳) تو کیا تمہیں عقل نہیں (ف۱۲۴)
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور بیشک یونس پیغمبروں سے ہے
إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    جبکہ بھری کَشتی کی طرف نکل گیا (ف۱۲۵)
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنْ الْمُدْحَضِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو قرعہ ڈالا تو ڈھکیلے ہوؤں میں ہوا
فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    پھر اسے مچھلی نے نگل لیا اور وہ اپنے آپ کو ملامت کرتا تھا (ف۱۲۶)
فَلَوْلَا أَنَّهُ كَانَ مِنْ الْمُسَبِّحِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو اگر وہ تسبیح کرنے والا نہ ہوتا (ف۱۲۷)
لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    ضرور اس کے پیٹ میں رہتا جس دن تک لوگ اٹھائے جائیں گے (ف۱۲۸)
فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاء وَهُوَ سَقِيمٌ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    پھر ہم نے اسے (ف۱۲۹) میدان پر ڈال دیا اور وہ بیمار تھا (ف۱۳۰)
وَأَنبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور ہم نے اس پر (ف۱۳۱) کدّو کا پیڑ اگایا (ف۱۳۲)
وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَى مِئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور ہم نے اسے (ف۱۳۳) لاکھ آدمیوں کی طرف بھیجا بلکہ زیادہ
فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَى حِينٍ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو وہ ایمان لے آئے (ف۱۳۴) تو ہم نے انہیں ایک وقت تک برتنے دیا (ف۱۳۵)
فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو ان سے پوچھو کیا تمہارے رب کے لئے بیٹیاں ہیں (ف۱۳۶) اور ان کے بیٹے (ف۱۳۷)
أَمْ خَلَقْنَا الْمَلَائِكَةَ إِنَاثًا وَهُمْ شَاهِدُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    یا ہم نے ملائکہ کو عورتیں پیدا کیا اور وہ حاضر تھے (ف۱۳۸)
أَلَا إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    سنتے ہو بیشک وہ اپنے بہتان سے کہتے ہیں
وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    کہ اللّٰہ کی اولاد ہے اور بیشک ضرور وہ جھوٹے ہیں
أَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    کیا اس نے بیٹیاں پسند کیں بیٹے چھوڑ کر
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تمہیں کیا ہے کیسا حکم لگاتے ہو (ف۱۳۹)
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو کیا دھیان نہیں کرتے (ف۱۴۰)
أَمْ لَكُمْ سُلْطَانٌ مُّبِينٌ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    یا تمہارے لئے کوئی کُھلی سند ہے
فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو اپنی کتاب لاؤ (ف۱۴۱) اگرسچّے ہو
وَجَعَلُوا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًا وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور اس میں اور جنّوں میں رشتہ ٹھہرایا (ف۱۴۲) اور بیشک جنّوں کو معلوم ہے کہ وہ (ف۱۴۳) ضرور حاضر لائے جائیں گے (ف۱۴۴)
سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    پاکی ہے اللّٰہ کو ان باتوں سے کہ یہ بتاتے ہیں
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    مگر اللّٰہ کے چُنے ہوئے بندے (ف۱۴۵)
فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو تم اور جو کچھ تم اللّٰہ کے سوا پوجتے ہو (ف۱۴۶)
مَا أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تم اس کے خلاف کسی کو بہکانے والے نہیں (ف۱۴۷)
إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    مگر اسے جو بھڑکتی آ گ میں جانے والا ہے (ف۱۴۸)
وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور فرشتے کہتے ہیں ہم میں ہر ایک کا ایک مقام معلوم ہے(ف۱۴۹)
وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور بیشک ہم پَر پھیلائے حکم کے منتظر ہیں
وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور بیشک ہم اس کی تسبیح کرنے والے ہیں
وَإِنْ كَانُوا لَيَقُولُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور بیشک وہ کہتے تھے (ف۱۵۰)
لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنْ الْأَوَّلِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اگر ہمارے پاس اگلوں کی کوئی نصیحت ہوتی (ف۱۵۱)
لَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو ضرور ہم اللّٰہ کے چُنے بندے ہوتے (ف۱۵۲)
فَكَفَرُوا بِهِ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو اس کے منکِر ہوئے تو عنقریب جان لیں گے (ف۱۵۳)
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور بیشک ہمارا کلام گزر چکا ہے ہمارے بھیجے ہوئے بندوں کے لئے
إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنصُورُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    کہ بیشک انہیں کی مدد ہوگی
وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور بیشک ہمارا ہی لشکر (ف۱۵۴) غالب آئے گا
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّى حِينٍ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو ایک وقت تک تم ان سے منھ پھیر لو (ف۱۵۵)
وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور انہیں دیکھتے رہو کہ عنقریب وہ دیکھیں گے (ف۱۵۶)
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    تو کیا ہمارے عذاب کی جلدی کرتے ہیں
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاء صَبَاحُ الْمُنذَرِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    پھر جب اترے گا ان کے آنگن میں تو ڈرائے گیوں کی کیا ہی بُری صبح ہوگی
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّى حِينٍ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور ایک وقت تک ان سے منھ پھیرلو
وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور انتظار کرو کہ وہ عنقریب دیکھیں گے
سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    پاکی ہے تمہارے رب کو عزّت والے رب کو ان کی باتوں سے (ف۱۵۷)
وَسَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور سلام ہے پیغمبروں پر (ف۱۵۸)
وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ۝
ترجمۂ کنزالایمان:    اور سب خوبیاں اللّٰہ کو جو سارے جہان کا رب ہے